Quoting%20commentary к Эрахин 3:5
בַּמּוֹצִיא שֵׁם רָע לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. כֵּיצַד. אֶחָד שֶׁהוֹצִיא שֵׁם רַע עַל הַגְּדוֹלָה שֶׁבַּכְּהֻנָּה וְעַל הַקְּטַנָּה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, נוֹתֵן מֵאָה סֶלַע. נִמְצָא הָאוֹמֵר בְּפִיו יָתֵר מִן הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה. שֶׁכֵּן מָצִינוּ, שֶׁלֹּא נֶחְתַּם גְּזַר דִּין עַל אֲבוֹתֵינוּ בַמִּדְבָּר אֶלָּא עַל לָשׁוֹן הָרַע, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יד), וַיְנַסּוּ אֹתִי זֶה עֶשֶׂר פְּעָמִים וְלֹא שָׁמְעוּ בְּקוֹלִי:
Закон о клевете иногда мягок, а иногда и строг. Как так? Независимо от того, оклеветал ли он девушку из числа лучших священнослужителей или самых скромных в Израиле, он должен заплатить сто фунтов . Таким образом, получается, что тот, кто говорит своими устами [оштрафован] больше, чем тот, кто совершает действие. Ибо, таким образом, мы также обнаружили, что суд против наших предков в пустыне был запечатан только из-за их злого языка, как написано: «И все же вы испытали Меня десять раз и не слушали Моего голоса» (Числа 14:22).
Изучите quoting%20commentary к Эрахин 3:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.